Нотариально-адвокатское бюро Сиряченко - Переводы документов

Меню сайта
Услуги адвоката
Login form

Почему необходимо заверять переводы у нотариуса?


Перевод документа может сделать любой человек, который хоть немного знает иностранный язык, но учреждения, которые принимают документы с переводами не могут доверять такому переводу документов, так как на основании перевода происходят дальнейшие действия.

Во многих случаях, перевод документов как личных, так и официальных, для дальнейшей работы с ними или подачи в государственные органы, должен быть нотариально заверенным.

Нотариус заверяет верность перевода документа с одного языка на другой переводчиком и заверяет подлинность подписи этого переводчика.

Перевод осуществляется со всего документа, в том числе и с печатей и штампов на отдельном листе или листах. Он прикрепляется к оригиналу документа , прошнуровывается и заверяется подписью и печатью нотариуса.

Нотариальное заверение перевода это подтверждение подписи переводчика и правильности перевода у нотариуса.

Услуги нотариуса
Нотариально-адвокатское бюро "Сиряченко" © 2024
Хостинг от uCoz Изготовление сайтов 095-701-27-10
МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Яндекс цитирования Интернет магазины - рейтинг TopShops.com.ua. Интернет магазин - отзывы потребителей Rambler's Top100